![]() |
Фикс Мессеров (от Димаса) для патча 4.12.2
Цитата:
Для пользователей патча 4.12.2 нужно устанавливать фикс, который предлагал вчера. http://forum.aviaskins.com/showpost....postcount=1304 |
Цитата:
Кроме безфорсажного Курфюста(оружие для которого есть в моде Нью-Гарматы). Оружие в моде Мессеров от Димаса стандартное, звуки этих пушек и пулемётов есть в сфс филес. Нужны только звуки для моторов - для их появления достаточно подключить в файлике .рс. САСовские звуки из Модакта 5-30. Код:
@sfs MOUNT sas_sound_01.sfs |
Вложений: 1
Привет, Дима!
Я проделал следующие манипуляции в файле, что ты мне прислал: 1. Я заменил фразу: «Фонарь заклинило: выпрыгнуть невозможно» на фразу: «Крышку фонаря заклинило, выпрыгнуть невозможно». 2. Я заменил фразу: «Управление пропеллером: отказ» на фразу: «Пропеллер повреждён, отказ пропеллера» 3. Я заменил фразу: «Управление пропеллером: повреждено» на фразу: «Пропеллер повреждён» 4. Я заменил фразу: «Картер: разрушение» на фразу: «Попадание в картер двигателя, двигатель заклинивает» 5. Я заменил фразу: «Подача цилиндра повреждена " + FM.EI.engines[0].getCylindersOperable() + " из " + FM.EI.engines[0].getCylinders() + " осталось"» на фразу: «Попадание в картер двигателя, нарушение работы цилиндров, из " + FM.EI.engines[0].getCylinders() + осталось» Здесь, как я понимаю, автоматически подставится количество работоспособных цилиндров 6. Я заменил фразу: «Опорный подшипник заклинило» на фразу: «Попадание в картер двигателя, опорный подшипник заклинило» 7. Я заменил фразу: «Картер: повреждён, готовность снижена до " + FM.EI.engines[0].getReadyness» на фразу: «Попадание в картер двигателя, работоспособность двигателя снижена» 8. Я заменил фразу: «Картер: повреждён, двигатель заглох» на фразу: «Попадание в картер двигателя, двигатель заглох» 9. Я заменил фразу: «Топливопровод пробит» на фразу: «Бензопровод пробит, пожар двигателя», потому что в английском тексте есть фраза «Engine Flamed» 10. Я заменил фразу: «Блок цилиндров: повреждён " + FM.EI.engines[0].getCylindersOperable() + " из " + FM.EI.engines[0].getCylinders() + " цилиндров осталось"» на фразу: «Блок цилиндров повреждён, " + FM.EI.engines[0].getCylindersOperable() + " из " + FM.EI.engines[0].getCylinders() + " цилиндров осталось"». Здесь, как я понимаю, автоматически подставится количество работоспособных цилиндров 11. Я заменил фразу: «Блок цилиндров: разрушен» на фразу: «Блок цилиндров разрушен, двигатель заглох», потому что в английском тексте есть фраза «Engine Stuck» 12. Я заменил фразу: «Блок цилиндров: повреждён, возгорание» на фразу: «Блок цилиндров повреждён, пожар двигателя», потому что в английском тексте есть фраза «Engine Fires» 13. Я заменил фразу: «Шасси: заклинило» на фразу: «Шасси заклинило» 14. Я заменил фразу: «Левая стойка: отказ гидросистемы» на фразу: «Левая стойка шасси: отказ пневмосистемы», потому что в Яке шасси убирались сжатым воздухом. 15. Я заменил фразу: «Правая стойка: отказ гидросистемы» на фразу: «Правая стойка шасси: отказ пневмосистемы» 16. Я заменил фразу: «Центральная стойка: отказ гидросистемы» на фразу: «Хвостовое колесо: отказ пневмосистемы», потому что думаю, что речь всё-таки идёт о хвостовом колесе. Естественно, как автор мода ты вправе внести любые изменения в предложенные тексты инфосообщений Но я так и не смог разобраться, что такое Коллижен управления №4 (3,2,5 и т.д.). Если нельзя заменить выражение, например, «Попадание в Коллижен управления №4» чем-то понятным, например, «Попадание в левый элерон» или «Повреждение хвостового оперения», предлагаю, если возможно, вообще убрать инфосообщения про Коллижены, поскольку они вносят только сумятицу и непонимание. Исправленный файл находится во вложении. |
Цитата:
Ладно можете играться как хотите мне уже за старичка ила даже не обидно. Пох.... |
Навскидку.
Эти пункты тоже неправильные. Цитата:
(думаю, что минимум должно вытечь масло) 5 - Коллерктор повреждён (это минимум двигатель должен снижать тягу) Про цилиндры можно и не упоминать. Подача цилиндра по нашему впускной коллектор или карбюратор. |
Я не спорю и не настаиваю на истинности своих вариантов.
Предлагаю следующее: вместо тех пунктов, что вы считаете неточными, неправильными предложить свои варианты, а автор мода выберет те, что ему покажутся наиболее правильными. |
И чем не нравится? Там так и написано.
Код:
Aircraft.debugprintln(this, "*** Engine Crank Case Hit - Ball Bearing Jammed - Engine Stuck.."); |
Цитата:
Поскольку возникли вопросы по переводу сообщений на общепринятый для общения на територии СНГ русский язык, то вставил и своё предложение. Конечно англоязычные технические выражения прямым переводом дают абабугаламагу/ералаш понятий, то можно переводить по смыслу - как это принято в среде работников СТО. Тот перевод, который есть сейчас в классе мне вполне заходит. :good: Но если нужно улучшить, то по смыслу и краткости можно и чуть подправить. Но на вкус и цвет... не технарям может и не понравится. :eek: Нет предела совершенству! :ok: |
Крышка фонаря?!! Это где такое? :eek:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Истинный проф язык всегда лаконичен как сотрясение мозга.
ОТКАЗ , ПОЖАР , повреждение. Остальное пилоту практически неведомо(пофиг) какая кишка в двигателе перебита это задача для патологоанатомов . А во время войны так вообще пофиг - Сбит огнем противника(списан)-пилоту новую лошадь! Или вечная память.... |
Цитата:
|
Появилась мысль насчёт урона самолётов.
В .fmd есть секция [Toughness] - прочность. Что она означает? Як-1 Код HTML:
[Toughness]Код HTML:
[Toughness] |
Цитата:
Спереди винт защищает, сзади корпус, попасть можно только снизу, и то под углом, потому как он установлен вертикально. Какой толщины колижен в 3Д - не знаю. Остальное - нужно думать, насколько деревяные части и полотняная обшивка лучше метала. Думаю взрыв нужно искать в коде Хит-бон. П.С. Не нашёл... по идее должно быть точное указание всей конструкции дестроед. |
Цитата:
|
Похоже, [Toughness] не влияет, параметры от Ме-109 не помогли. У П-40 ещё больше цифры, но он так же взрывается легко.
|
Цитата:
Код:
if(World.Rnd().nextFloat() < 0.05F)В некоторых параметрах "твёрдость" Даймлера повыше, но там есть нью-анс - перевёрнутый мотор выставляет картер, который прострелить "труднее" чем головку цилиндров. Можно попробовать увеличить шот до 12.5(максимум), но это будет многовато. Загорается мотор у Яка не очень охотно. |
Отличная новость. Найден виновник взрыва самолёта.
Искал долго методом проб и ошибок. Не помогло: Игра с шотом мотора; Замена мотора в ХитБоне от Ме-109. Помогло: Заменить ХитБон на ХитБон от Ме-109; Удалить или оставить пустым ХитБон. Затем начал удалять части ХитБона и вот что всё-таки снижало живучесть: Код:
if(s.startsWith("xcf") || s.startsWith("xcockpit")) |
Обновил сборку Як. Основные изменения коснулись ДМ.
Добавил силовую структуру горизонтальных стабилизаторов. Убрал чрезмерную взрывоопасность самолёта. Небольшие исправления ошибок коллизий некоторых самолётов. Исправил непоявление пулевых отверстий у некоторых самолётов. Экспериментально добавил дополнительный код повреждения бака от Ла-5. Як-1 36 серии теперь имеет правильный мотор в ФМ. https://drive.google.com/file/d/1v1Q...ew?usp=sharing |
| Текущее время: 02:48. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot