Цитата:
Сообщение от Aviator
У вас несколько нас. пунктов остались не переведенными.
|
А Вы файлик
texts.txt из второго вложения в папку с картой (
Stgrad или
Stgrad_RRR)не забыли вложить? С согласием на замену? Если не забыли, маякните, какие именно н/п остались непереведенными.
Цитата:
Сообщение от Aviator
Да и Мамаев Курган я пытался перевести, ставил пропертисы, почему то так и остается на латинице.
|
На примере Мамаева Кургана: ЕМНИП в авторском варианте файла
texts.txt между Mamaev и Kurgan был пробел (а надо было без пробелов, например, нижнее подчеркивание). Поэтому эта строка в _ru.properties и не срабатывала. Там еще что-то было в этом духе. Поэтому я и редактировал файл
texts.txt
Короче, проверьте насчет этого файла у себя и дайте знать.
То, что у меня - см. в прикреплении.