Цитата:
Сообщение от Sita.
сложно и неоднозначно всё на данный момент
|
Цитата:
Сообщение от Sita.
я бы не хотел распускать никаких слухов ... но вон в посте выше много слов которые если поставить по человечески,описывают примерную картину ...
будем поглядеть ....
|
Цитата:
Сообщение от Sita.
никто ни от кого не бежит .. и палок никто никому не вставляет палок в колёса...
реальная жизнь диктует свои условия ...
пока ничего не решено и ничего не понятно... но с программерами сейчас и правда очень напряжно ..
|
Цитата:
Сообщение от Sita.
время смутное... но мы ещё повоюем... недождётесь ...
|
Sita , а вот скажите пожалуйста , почему вы всегда стараетесь отвечать в скользь , не договаривать , темнить ?
Зачем ?
Вы дали подписку о неразглашении какой-то тайны ?
Почему нельзя отвечать прямо , если конечно знаете ?
А если не знаете , то можно так же прямо ответить "Не знаю ничего".
Вот Mihael дал ссылку на сообщение Мagotа , на Чешском форуме и мы "обсасываем" корявый гугл-перевод и не знаем , как его воспринимать.
А вы вместо конкретного комментария ситуации , отвечаете крайне уклончиво. И вот пока lohmen не написал свою интерпритацию перевода , вы ничего конкретного не ответили. Да и то , вы ответили вот так:
Цитата:
Сообщение от Sita.
достаточно правдивая интерпретация как не печально...
|
А почему сразу нельзя было дать "правильный перевод" ?
Я не знаю , может за этим скрывается какая-то военная тайна от ДТ ?
Взяли бы , да и сказали бы сразу , что мол "Команду покинул главный программер , замены нет. В этом вся суть и коварство сложившийся ситуации". И не было бы этих домыслов всяких и не верных интерпритаций.
Сразу говорю , я не в коем случае на вас не "наезжаю" и не обвиняю не в чём. Просто зачастую не понимаю ваших "ускользаний". Сижу , гляжу на гугл-перевод , на ваши уклончивые ответы , хлопаю глазёнками как вот этот смайлик

...... И ничего не понимаю.