Показать сообщение отдельно
Старый 08.09.2019, 13:46   #9599
Wotan
Cat The Slayer
 
Аватар для Wotan
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 4,113
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Chernomor Посмотреть сообщение
Продолжаю славить Линна
Песня, которую знаю наизусть...боюсь, что в этом случае мой английский на невероятной высоте. Только...убей...я не знаю, про что она.
И, ни разу не попытался узнать...
Так..по наитию я догадываюсь.
https://www.youtube.com/watch?v=yCUm2GthNJs
Моя любимая вещь с этого альбома, кстати. По наитию бессмысленно, это всё будет в своих образах и ассоциациях растворяться. Альбом целиком концептуальный, про чувака из 80-х попавшем в будущее.

Если, что здесь есть кое что: https://en.lyrsense.com/electric_lig...tra#album_1136


А вообще, да, для меня старая любимая и дорогая моя музыка на иностранных языках, это именно те самые ассоциации и образы оттуда, чего больше не будет, но что крепко сидит в голове и в груди. И поэтому когда и сейчас слушаю - мурашки с кулак, и порою, вовсе и не хочется знать о чём песня, чтобы на разрушались те самые образы.


Ещё из любимых с этого альбома:

https://www.youtube.com/watch?v=97a3Z-gFLt0


Цитата:
Рано-рано утром
Солнце светило в ярко-голубом небе.
Я выглянул в окно
И вдруг опять подумал о тебе.
В городе поднялся шум, дети
Побежали прятаться,
Прогремел гром и засверкали молнии.

Я смотрю сквозь стекло,
По улице текут потоки воды.
Со своего островка
Высматриваю, есть ли кто-то на берегу.
Очевидно, что по сути ничего не изменилось,
Но вот молния вспыхивает в пустом небе.

У-у, и дождь льётся.
У-у, и дождь льётся.
У-у, и дождь льётся.
Смоет ли он слёзы одиночества?

(Дождь идёт, стучит, старичок храпит)

Сконструировав новейший перемещатель во времени,
Они подумают: может быть, я хотел вырваться отсюда.
Но, несмотря на их великие изобретения
И благие намерения, я всё там же, где и был.
Люди собрались
На освещённом солнцем перекрёстке,
Но разбежались, как только упали первые дождевые капли.

(Дождь идёт, стучит, старичок храпит)
(Дождик, дождик, уходи, — в другой день приходи)

Автор перевода — Анастасия К.


Оригинал: https://en.lyrsense.com/electric_lig...ain_is_falling
Copyright: https://lyrsense.com ©
.
__________________
I know that it's evil. I know that it's got to be
Know I ain't doing much. Doing nothing means a lot to me

http://fineartamerica.com/profiles/vladimir-kamsky.html

"Бунт и авантюризм" (с) М.В.К.

Последний раз редактировалось Wotan; 08.09.2019 в 13:48.
Wotan вне форума   Ответить с цитированием