Чиели в обще то облака. Но, облака не могут быть голубыми.
Я перевёл для себя, с понтом это про небо.
По-испански сиело - небо. Азул - синее, голубое.
У итальянцев это звучит чиели азури.
Это к тому промыслу, что у португальцев это звучит примерно так же.К размышлению, почему принят английский язык, если Испания, Португалия, Италия, Франция...даже Румыния говорят на схожих языках,
Французы могут понять испанцев и итальянцев. Нафига им учить английский. Только из-за того, что там нет падежей?
Остаются только немцы с греками. Им всё равно.
Последний раз редактировалось Chernomor; 30.03.2020 в 01:55.
|