Цитата:
Сообщение от Dimas1999
. Crank case в данном случае не понял как точно перевести. Crankcase - картер, если слитно писать. Crank - рукоятка, колено, кривошип. Case - случай, чехол, корпус, чемодан. Пока написал коленвал.
|
Привет, Дима!
На мой взгляд, crank case надо переводить, как и crankcase, то есть картер - основная корпусная деталь ДВС.
В крайнем случае, можно перевести как корпус двигателя, но никак не как коленвал.