Показать сообщение отдельно
Старый 09.07.2023, 21:01   #1328
Vasya
Звичайна людина на Землі
 
Аватар для Vasya
 
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,320
Сообщение

Цитата:
Сообщение от Dimas1999 Посмотреть сообщение
И чем не нравится? Там так и написано.
Код:
Aircraft.debugprintln(this, "*** Engine Crank Case Hit - Ball Bearing Jammed - Engine Stuck..");
Сообщение "Двигатель: неисправен" никто не трогал. Здесь добавляется уточнение что именно послужило причиной отказа.
Мне всё нравится.
Поскольку возникли вопросы по переводу сообщений на общепринятый
для общения на територии СНГ русский язык, то вставил и своё предложение.
Конечно англоязычные технические выражения прямым переводом
дают абабугаламагу/ералаш понятий, то можно переводить по смыслу -
как это принято в среде работников СТО.
Тот перевод, который есть сейчас в классе мне вполне заходит.
Но если нужно улучшить, то по смыслу и краткости можно и чуть подправить.
Но на вкус и цвет... не технарям может и не понравится.
Нет предела совершенству!

Последний раз редактировалось Vasya; 09.07.2023 в 21:26. Причина: исправление ошибок
Vasya вне форума   Ответить с цитированием