Цитата:
Сообщение от Grejf11
Пиши соответствия которые по сути являются переводом с вьетнамского. Главное определись какое самое младшее из летсостава звание. Своеобразная точка ноль.
Есть и разночтения типа "старший подполковник"
---------------------------------------------------------------------
Северный Вьетнам
Данная табель-о-рангах была введена во время реформы 1958 года.
Đại tá Дай-та полковник
Thượng tá Тхыонг-та “старший подполковник”
Trung tá Чунг-та подполковник
Thiếu tá Тхьеу-та майор
Обер-офицеры
Đại úy Дай-юи капитан
Thượng úy Тхыонг-юи старший лейтенант
Trung úy Чунг-юи лейтенант
Thiếu úy Тхьеу-юи младший лейтенант
|
Не надо старший полковник, вряд ли они летали.
Засада и с наградами, хотел в нейронке сделать из рисунков, но онлайн дают не больше одной генерации, потом требуют платить.
__________________
"Ялла, ялла! Бурверон!" - суетливый афганский торопляк.
"принятие или непринятие идей не должно зависеть от личных или общественных характеристик автора:
его раса, национальность, вероисповедание, общественное положение и личные качества не имеют к этому никакого отношения".
Торжество идей должно зависеть не от того, кто их поддерживает (или не поддерживает), а от их научной ценности и от того,
что они объясняют события и явления лучше других.
|