Тема: Ил-4 (by Vert)
Показать сообщение отдельно
Старый 14.01.2010, 20:34   #248
Sita.
Местный
 
Регистрация: 12.04.2009
Сообщений: 5,104
По умолчанию

это дословно... а художественный перевод выглядит так -
" мы проверим, может и имеются какие нибудь полезные материалы"
а вот тут они что пишут?

http://forum.1cpublishing.eu/showpos...&postcount=852

"We have sent him some references. Hopefully, they will be useful somehow."

мы выслали кое какие материалы. Надеимся что они будут полезны каким нибудь образом...

Последний раз редактировалось Sita.; 14.01.2010 в 20:37.
Sita. вне форума   Ответить с цитированием