Ок, спасибо, а то дочитываю "Японские укрепления на островах Тихого океана" от АСТ - писец, терминология с потолка, дословный перевод с инглиша ("остров Боуганвилл", "двузадачное орудие" вместо "универсальное", etc), читать неприятно. Плюс чисто американские опусы в стиле "мы позволили врагу отступить с Гуадалканала" и т.д.
Последний раз редактировалось Da_Don; 31.03.2012 в 17:21.
|