Цитата:
Сообщение от Chernomor
....................................
Сахар - цукор...совершенно точно отличаются влиянием на себя других языковых групп...только лишь.... и это, просто диалект.
......................
|
Дело в том, что сахар - это довольно позднее "изобретение" и оригинального слова в мови нету. Поэтому название этого продукта было позаимствовано из немецкого(скорее всего).
Это не совсем плохо. Во времена оные, когда народы перемещались в пространстве евразийского ареала многие языки имели сходное наполнение словарным запасом. Допустим восточная и северная Германия имеет множество топонимов на слух словянского происхождения.
Да и Мексика подкидывает сюрпризы.