|
|
|
|
|
#1 |
|
Местный
Регистрация: 23.09.2011
Сообщений: 274
|
Ernst Busch - Der heilige Krieg - Священная Война на немецком
Песня вне времени - в самом сильном исполнении. Рука не поднимается налаживать на нее шумовой фон. Да оно и лишнее для этой песни! http://narod.ru/disk/58878823001.66b...Krieg.wav.html Немного истории - оно стоит того Эту песню хорошо знают и любят по всей нашей стране, мире. 24 июня 1941 г., т.е. на второй день войны, в газетах «Известия» и «Красная звезда» были опубликованы всем известные стихи «Священная война», и в тот же день композитор и руководитель ансамбля военной песни Александр Васильевич Александров написал к нему музыку. Печатать слова и ноты не было времени, и композитор вывел их мелом на доске, а певцы и музыканты переписали в свои тетради. Спустя день репетиций, 26 июня 1941 г. одна из групп Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР впервые исполнила эту песню на Белорусском вокзале Москвы. 28 июня 1941 г. песня была записана на грампластинку, а 30 июня издана с нотами, и её передали в тот день все радиостанции Советского Союза. «Священная война» стала символом Великой Отечественной войны – с её исполнения ежедневно начинался радиоэфир. После окончания войны, песня не утратила своей популярности, и её с удовольствием слушали миллионы людей. Но мало кто знает, что официальный автор текста В.И. Лебедев-Кумач лишь слегка переделал для песни стихотворение Александра Боде, написанное в 1916 г. в разгар Первой Мировой войны. Её автор Александр Адольфович Боде (Александр Генрих де Боде, 1865-1939), окончивший филологический факультет Московского университета, впервые исполнил эту песню на мотив «Мазурки» М.И. Глинки 3 мая 1916 г. без аккомпанемента в городском театре Рыбинска в честь солдат и офицеров из казарм кадрового 28 Грохольского полка, возвращавшихся на фронт после ранений. Александр Боде, считая Лебедева-Кумача большим патриотом, решил послать ему в декабре 1937 г. своё стихотворение «Священная война» в предчувствии неизбежной войне с Германией. Дело в том, что к тому времени Германией и Японией уже был подписан в ноябре 1936 г. «Антикоминтерновский пакт», направленный против СССР, а советские и германские военспецы воевали друг против друга на фронтах гражданской войны в Испании. Не дождавшись ответа, Александр Боде скончался в 1939 г., а Лебедев-Кумач в 1941 г. во всеуслышание заявил, что он сам «эти стихи написал за одну ночь» с 22 на 23 июня и добился желанной Сталинской премии. В стихотворении Боде Лебедев-Кумач, как показывает сравнительный анализ, переделал слова «с германской силой темною», заменив на фашистов, и полностью удалил четверостишие: Пойдем ломать всей силою, Всем сердцем, всей душой За нашу землю милую, За русский край родной.
__________________
Last not the least Последний раз редактировалось Genichar; 05.08.2012 в 03:42. |
|
|
|
![]() |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| Опции темы | Поиск в этой теме |
| Опции просмотра | |
|
|