10.06.2018, 02:22 | #1701 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Посмотрю обязательно. |
|
10.06.2018, 13:20 | #1702 | |
Под игом быта
Регистрация: 11.05.2013
Адрес: Ех-СССР
Сообщений: 2,484
|
Цитата:
В основе современного русского языка лежит ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ+следы старославянского+заимствования. Более точно по происхождению и соотвествию см. здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90...BA%D0%B8%D1%85 и здесь https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3...86%D0%B5%D0%B2 - генетику не обойти. ЗЫ: Первое письменное упоминание термина «украинцы» датировано 1596 годом в связи с восстанием Наливайко. Его употребляет гетман коронный Станислав Жолкевский как название польских кнехтов, которые устроили расправу над казаками и их семьями после Солоницкого боя[67]. Как пишет историк Фёдор Гайда, поляки никогда не распространяли этот термин на русское (восточнославянское) население Украины, кроме как в личных прозвищах[68], а с середины XVII века термин «украинец» из польских документов пропадает. У самого восточнославянского населения Юго-Западной Руси после восстания Хмельницкого и появления Гетманщины прежний термин Украина начал применяться ко всей её (меняющейся со временем) территории. В 1657 году в письме к Ивану Выговскому с Волыни термин «украинцы» был впервые употреблен в качестве, близком к этнониму. Употребление оборота «народ украинский» учащается с 1670-х годов, однако ограничивается, в соответствии с политическим границами своего времени, православным населением Левобережья, тогда как для всего этнического пространства продолжались использоваться лишь самоназвания «русь», «русин», «русины»[69].
__________________
"Ялла, ялла! Бурверон!" - суетливый афганский торопляк. "принятие или непринятие идей не должно зависеть от личных или общественных характеристик автора: его раса, национальность, вероисповедание, общественное положение и личные качества не имеют к этому никакого отношения". Торжество идей должно зависеть не от того, кто их поддерживает (или не поддерживает), а от их научной ценности и от того, что они объясняют события и явления лучше других. Последний раз редактировалось Toobone; 10.06.2018 в 13:29. |
|
10.06.2018, 21:59 | #1703 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Я тут поглядел табличку, что Вася прислал.
И половину тех слов, что во второй колонке я отловил у Даля. С пометками..типа, смлск..тамб, -Ржев. Например, в то время когда словарь писался...Слово цыбуля, цубуля применяли в тамбовской и костромской области для обозначения сорта лука. Червоный..гай... до сих имеют своё хождение в русских областях. А, вот слово "прата" уже в 18-19 веке перестало обозначать понятие "работа", и применяется как принадлежность к прачечному делу. В той таблице есть некоторая степень лукавства... Я просто попробовал подыскать синонимы к словам, в левой колонке. И, они весьма стройно влились по всему спектру таблицы. Да, и подбор терминов...наводит на мысль..как, действительно -подбор. Сахар - цукор...совершенно точно отличаются влиянием на себя других языковых групп...только лишь.... и это, просто диалект. Вот, у нас есть понятие "карасун". Это старые..заболоченные уже ни как не связанные с руслами рек водные заполнения низменностей..Заиленные, заросшие камышом. Переводится буквально с тюркского..Как "чёрная вода". На сколько я знаю встречается только применительно к старым руслам Кубани...И, то - в районе Краснодара. Может, я и не прав...но, больше ни где не слышал. Хотя..попадалось слово "карасук"..это на Востоке саратовской области. Ближе к Казахстану. И в Новосибирске..какой размах. Вообще то..-это не научные изыскания, а просто удовлетворение моего любопытства. |
10.06.2018, 22:11 | #1704 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Вообще меня удивил тот факт, что и в немецком и в русском языке слова зАмок, и замОк..звучат, почти одинаково.
И ещё меня удивило , что сердце по-немецки - Херц. И чувак, который выяснил, что сердце бьётся с частотой в один герц... носил фамилию Герц. |
10.06.2018, 23:29 | #1705 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Но работа никак не "прата". Слово "робота" может иметь значение небольшого дела или занятости во времени. А работа в целом(загалом) в мови называется -"праця", так же, как и в других словянских языках. В табличке хорошо видно. Но никак не "прата". ------------------------------ Так как будет горизонт в русском языке. Или может есть у вас более давнее слово/слова из ерзянского/мерянского??? Последний раз редактировалось Vasya; 10.06.2018 в 23:50. |
|
10.06.2018, 23:49 | #1706 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Это не совсем плохо. Во времена оные, когда народы перемещались в пространстве евразийского ареала многие языки имели сходное наполнение словарным запасом. Допустим восточная и северная Германия имеет множество топонимов на слух словянского происхождения. Да и Мексика подкидывает сюрпризы. |
|
11.06.2018, 00:09 | #1707 | |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Цитата:
Но если Вы посмотрите обозначение "праты"... Там есть даже определение "рубить" "валять".."выжимать"..даже "перетаскивать". А, если ещё возьмёте слово "доча". И оно у вас прозвучит, как "доця" То, и слово прата..прача. может превратится в "праця"... рубить..выжимать..перетаскивать. Горизонт, на мой мой взгляд..так и будет звучать "горизонт"... |
|
11.06.2018, 00:21 | #1708 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
А, если вы пройдётесь по синонимам слова "работа", то легко встретите слово "процесс".
|
11.06.2018, 00:26 | #1709 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Горизонт - это уже позднее заимствование, возможно с французкого, на котором балакала "шваль" великосветская, то есть знать по простому. -------------------------------- Вот тут: https://aquilaaquilonis.livejournal.com/777736.html автор блога пишет интересные тексты по языковедению. Автор "красный и ватник", но это не суть важно. |
|
11.06.2018, 00:31 | #1710 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Носители мовы обично используют такие обороты речи, куда это слово просто не встраивается., оно как бы лишнее. Хотя есть узкая ниша для использования этого слова - технологические разные производства. |
|
11.06.2018, 00:38 | #1711 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
А, что касается слова "Кава".
Тут проще, как ни когда. Кофейные зёрна и зёрна какао...выглядят очень похоже. Возили напрапалую, часто одно понятие подменяли другим, ориентируясь на на спрос. Идёт какао - это какао..Идёт кофе - это кофе. И, самое интересное...Зёрна какао возили из Южной Америки...Зёрна кофе из Африки. НО! Теперь всё наоборот ..Кофе тащут из Америки, какао из Африки. Разница в них на вид не значительная. |
11.06.2018, 00:52 | #1712 |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Про горизонт.
Где ж ваше аутентичное народное слово? Почему нету? Мож пропало? У нас мова не очень молодая, поэтому есть в наличии много синонимов, которые используються в разных ситуациях в речи. https://folkua.co.ua/2018/02/16/ukra...mu-dityam-var/ https://naurok.com.ua/velichna-sila-...ektu-7962.html https://ukr-mova.in.ua/library/sunonimu/gorizont |
11.06.2018, 01:05 | #1713 | |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Цитата:
Был такой философ.. Старицкий. Так, он понапридумовал в украинскую мову целую кучу слов. Можете глянуть эти слова... публикуются в нете. прошло чуть больше ста лет, как слово "Мрия" - появилось в языке. Прежде оно звучало по простецки: "Мечта". Это тот, который перефразировал пьесу "За двумя зайцами". Изначально она была написана Нечуй -Левицким и называлась " На Кожемяках". Затем, её переработал Старицкий... Ну..уж потом...Островский её довёл до ума.. и получился шедевр. Шлягер от Владивостока, до Кишинёва. А, уж потом..она вошла в каждый дом, где был телевизор.. С Олегом Борисовым.... |
|
11.06.2018, 01:24 | #1714 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
небосклон, кругозор, небозём, небоскат, закат неба; глазоём, зреймо; завесь, закрой, озор, овидь, оглядь...
...У Даля Это ведь тоже уже не в обороте...ну, если на местном суржике...где нить под Псковом. |
11.06.2018, 02:15 | #1715 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Чаще всего используют слова: "обрій" та "небосхил". Мова - живая, однако. ------------------------------------------- Про "мрію": не знав - вік живи - вік вчись. https://tin-tina.livejournal.com/95637.html https://tin-tina.livejournal.com/95462.html Да и в "Кобзаре" цила купа народных слив есть. А В "Енеїді" Котляревського!? Это произведение писано за год до рождение А.С. Пушкина и вполне нормальной мовой - очень близкой к совремённой литературной. Последний раз редактировалось Vasya; 11.06.2018 в 02:39. |
|
12.06.2018, 18:15 | #1716 |
neophyte
Регистрация: 06.12.2017
Сообщений: 299
|
|
13.06.2018, 01:31 | #1717 | |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Цитата:
Это древнегреческое слово. Оно используется давно...в церковно-славянском...Затем в старо-славянском. Попробуйте перевести его на немецкий, испанский, французский...Затем на сербский, словацкий..ну, и польский |
|
13.06.2018, 04:26 | #1718 | |
Звичайна людина на Землі
Регистрация: 06.11.2011
Адрес: Україна, м.Київ, Печерський район, вул. Кіквідзе
Сообщений: 8,085
|
Цитата:
Вот: https://semenov.academic.ru/263/горизонт http://www.classes.ru/all-russian/ru...-term-2753.htm ----------------------------------------------- И - "дас пропаганда типа" https://revo-ukraine.livejournal.com/257516.html |
|
13.06.2018, 11:49 | #1719 | |
Под игом быта
Регистрация: 11.05.2013
Адрес: Ех-СССР
Сообщений: 2,484
|
Цитата:
__________________
"Ялла, ялла! Бурверон!" - суетливый афганский торопляк. "принятие или непринятие идей не должно зависеть от личных или общественных характеристик автора: его раса, национальность, вероисповедание, общественное положение и личные качества не имеют к этому никакого отношения". Торжество идей должно зависеть не от того, кто их поддерживает (или не поддерживает), а от их научной ценности и от того, что они объясняют события и явления лучше других. |
|
30.06.2018, 08:32 | #1720 |
Местный
Регистрация: 28.09.2016
Сообщений: 14,396
|
Знаете.
Я перечитал фельетоны Ильфа с Петровым. НО! Случилось это сразу же, как мне вновь попалась" Белая Гвардия" Булгакова. Я не дурной... и знаю, от куда ноги растут. |
Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3) | |
|
|