AviaSkins.Forums

Вернуться   AviaSkins.Forums > Основные разделы > Историческая справка > Библио/видеотека

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 01.12.2014, 15:15   #261
Wotan
Cat The Slayer
 
Аватар для Wotan
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 4,113
По умолчанию

Кстати, на Рутрекере выкладывают серию известных «… At War» в весьма своеобразном переводе Дольского
http://rutracker.org/forum/tracker.php?f=821
__________________
I know that it's evil. I know that it's got to be
Know I ain't doing much. Doing nothing means a lot to me

http://fineartamerica.com/profiles/vladimir-kamsky.html

"Бунт и авантюризм" (с) М.В.К.
Wotan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2014, 16:32   #262
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Wotan Посмотреть сообщение
Кстати, на Рутрекере выкладывают серию известных «… At War» в весьма своеобразном переводе Дольского ...
Так-то вот их полегче отыскать будет Как раз их сам сейчас качаю помаленьку ...
__________________
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 13:50   #263
Tychon
Местный
 
Регистрация: 27.07.2014
Сообщений: 322
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Wotan Посмотреть сообщение
«… At War» в весьма своеобразном переводе Дольского
http://rutracker.org/forum/tracker.php?f=821
"Самолёт был хорошо складирован" "Самолёт мог нести пионерское оборудование" Что ни фраза - то шедевр.
Самый худший перевод из когда-либо слышанных мной. Поймал себя на мысли, что усиленно пытаюсь переводить переводчика (он, похоже, переводит буквально, как гуглопереводчик, без малейшей смысловой обработки): пытаюсь представить фразу переводчика на английском (при всём моём незнании оного), а уже потом пытаюсь понять, что же имелось ввиду в оригинале.
Но фильмы интересные - я эту серию вообще ни разу не видел
Поинтереснее, чем слащавые фильмы с Дискавери

Последний раз редактировалось Tychon; 05.12.2014 в 13:56.
Tychon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 14:45   #264
злой
гость
 
Аватар для злой
 
Регистрация: 27.09.2014
Сообщений: 5,072
По умолчанию

"Самолёт мог нести пионерское оборудование",это выражение, как и само слово "пионер"- первопроходец, первопоселенец, человек, заселяющий необжитую местность и прочее. то есть оборудование для разведки и иследований.
возмите литературу начала 20 века, и почитайте, там много терминов и оборотов которые теперь не применяют.
напимер, мы привыкли к названию самалет, но тогда его называли аппарат, или аэроплан. разведывательное оборудование, либо пионерским, либо пластунским ибо разведчиков России именовали "пласунами".
__________________

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Скины на заказ, не рисую.
злой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 15:13   #265
Wotan
Cat The Slayer
 
Аватар для Wotan
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 4,113
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tychon Посмотреть сообщение
Но фильмы интересные - я эту серию вообще ни разу не видел
Англоязычные на различных торрентах известны, в том числе, раздаются с различными бонусами в виде хроник, документалок.

Цитата:
Сообщение от злой Посмотреть сообщение
"Самолёт мог нести пионерское оборудование",это выражение, как и само слово "пионер"- первопроходец, первопоселенец, человек, заселяющий необжитую местность и прочее. то есть оборудование для разведки и иследований.
возмите литературу начала 20 века, и почитайте, там много терминов и оборотов которые теперь не применяют.
напимер, мы привыкли к названию самалет, но тогда его называли аппарат, или аэроплан. разведывательное оборудование, либо пионерским, либо пластунским ибо разведчиков России именовали "пласунами".
Дело не в этом, перевод действительно весьма своеобразный, но не от того, что этот Дольский якобы употребляет какие-то пусть устаревшие но термины, он просто вообще далёк от авиации и таких терминов не слышал.
Например, перевести "Шорт Стирлинг", как "укороченный Стирлинг", ну это явно не из терминов. Про толщину листов/крыльев Спита я у него вообще ничего не понял, это какой-то Стилус 1998 года, который переводил "Oh Jean" как О хлопчатобумажная ткань, а "Hey jude" как Эй еврей. И это не шутка, так и было.
__________________
I know that it's evil. I know that it's got to be
Know I ain't doing much. Doing nothing means a lot to me

http://fineartamerica.com/profiles/vladimir-kamsky.html

"Бунт и авантюризм" (с) М.В.К.
Wotan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 15:49   #266
злой
гость
 
Аватар для злой
 
Регистрация: 27.09.2014
Сообщений: 5,072
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Wotan Посмотреть сообщение
Англоязычные на различных торрентах известны, в том числе, раздаются с различными бонусами в виде хроник, документалок.



Дело не в этом, перевод действительно весьма своеобразный, но не от того, что этот Дольский якобы употребляет какие-то пусть устаревшие но термины, он просто вообще далёк от авиации и таких терминов не слышал.
Например, перевести "Шорт Стирлинг", как "укороченный Стирлинг", ну это явно не из терминов. Про толщину листов/крыльев Спита я у него вообще ничего не понял, это какой-то Стилус 1998 года, который переводил "Oh Jean" как О хлопчатобумажная ткань, а "Hey jude" как Эй еврей. И это не шутка, так и было.
возможно и так, я не видел весь текст. нет допуска на указанный сайт
__________________

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Скины на заказ, не рисую.
злой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 20:19   #267
Tychon
Местный
 
Регистрация: 27.07.2014
Сообщений: 322
По умолчанию

Я полагаю, что "пионерское" в оригинале было словом "скаут" - разведчик. Догадка моя подтвердилась по ходу просмотра фильма: открыл для себя, что электронное разведывательное оборудование Галифакс таскал вдоль границ Германии, можно сказать - был первым английским самолётом РЭБ, выявлял и подавлял немецкие радары. Интересная тема.
А про "укороченный Стирлинг" тоже порадовало
Общий стиль перевода похож на это:
http://www.youtube.com/watch?v=tZuUNMwWhOU
Хотя, честно говоря, не будь этого перевода - наверное не было бы никакого, а не будь никакого перевода - я бы и смотреть не стал, английским не владею. И фильм бы не увидел. Так что спасибо ему, что перевёл, а Wotan'у и DeSad'у - за ссылки
Tychon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 20:48   #268
злой
гость
 
Аватар для злой
 
Регистрация: 27.09.2014
Сообщений: 5,072
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tychon Посмотреть сообщение
Я полагаю, что "пионерское" в оригинале было словом "скаут" - разведчик. Догадка моя подтвердилась по ходу просмотра фильма: открыл для себя, что электронное разведывательное оборудование Галифакс таскал вдоль границ Германии, можно сказать - был первым английским самолётом РЭБ, выявлял и подавлял немецкие радары. Интересная тема.
А про "укороченный Стирлинг" тоже порадовало
Общий стиль перевода похож на это:
http://www.youtube.com/watch?v=tZuUNMwWhOU
Хотя, честно говоря, не будь этого перевода - наверное не было бы никакого, а не будь никакого перевода - я бы и смотреть не стал, английским не владею. И фильм бы не увидел. Так что спасибо ему, что перевёл, а Wotan'у и DeSad'у - за ссылки
нет желание спорить за слово, но посмотрите его толкование. пионеры воздухоплавынья были, а вот за скаутов не слышал.
__________________

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Скины на заказ, не рисую.
злой вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 20:50   #269
Wotan
Cat The Slayer
 
Аватар для Wotan
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 4,113
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tychon Посмотреть сообщение
открыл для себя, что электронное разведывательное оборудование Галифакс таскал вдоль границ Германии, можно сказать - был первым английским самолётом РЭБ, выявлял и подавлял немецкие радары. Интересная тема.
https://www.google.ru/#newwindow=1&q...+support+group
Были в сети как минимум две книги-пдф по теме, на английском, естественно.
Цитата:
Сообщение от Tychon Посмотреть сообщение

Общий стиль перевода похож на это:...
http://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q
__________________
I know that it's evil. I know that it's got to be
Know I ain't doing much. Doing nothing means a lot to me

http://fineartamerica.com/profiles/vladimir-kamsky.html

"Бунт и авантюризм" (с) М.В.К.
Wotan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 21:23   #270
Tychon
Местный
 
Регистрация: 27.07.2014
Сообщений: 322
По умолчанию

https://www.google.ru/#newwindow=1&q...+support+group

Ух, ты, не только Галифакс! 5 типов носителей аппаратуры РЭБ:
Boeing B-17 Flying Fortress, Consolidated B-24 Liberator, Handley Page Halifax, Short Stirling, Vickers Wellington
Tychon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2014, 15:35   #271
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Wotan Посмотреть сообщение
Англоязычные на различных торрентах известны, в том числе, раздаются с различными бонусами в виде хроник, документалок.
Насколько я понимаю, они же и на rutracker.org имеются (в том же самом "весьма своеобразном переводе Дольского" ), в разделе Документальные (DVD). Это вот, к примеру, бонусы с диска "Hurricane At War" ...


... а это - "Spitfire at War. Power, Grace and Glory" ...

__________________
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2015, 00:33   #272
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

Понятное дело, что - реплики, но - действительно - "красавицы" (с): Two WW2 Russian Yak 3 fighters at Wanaka Ну и до купы, что называется, любопытный плейлист - FIGHTERS of WWII - большинство материалов в 720р
__________________
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2015, 01:26   #273
Stilet
Местный
 
Аватар для Stilet
 
Регистрация: 17.05.2011
Адрес: Краснодар
Сообщений: 1,362
По умолчанию

Посмотрел вот на днях. Какой то долбоящер-переводчик окрестил его "Вечный ноль", хотя и ежу должно быть понятно, что вместо "ноль" должно быть "Зеро"!



Лично мне - понравилось. Несколько необычная история, о совсем необычном японском лётчике. О лётчике, который хотел выжить и вернуться. Весьма неплохо снятые сцены воздушных боёв и знаменитых эпизодов, вроде Перл-Харбора и Мидуэя. И хотя к Перл-Харбору у меня возникла пара придирок(типа отсутствия на своём месте некоторых кораблей), зато сцену с горящим "Акаги" я в художественном кино увидел, кажется впервые. Впрочем, боевые эпизоды в этом фильме не главное. Они лишь фон, на котором происходят главные события, изменения в душе человека.
Р.S. Авторы фильма не говорят этого прямо, но мне кажется, я понял, почему так хотевший вернуться к своей семье человек, в конце концов изменил своё решение...
__________________
Я не волшебник, я только лечусь...

Последний раз редактировалось Stilet; 20.06.2015 в 01:29.
Stilet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2015, 18:02   #274
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

О! Благодарствую за "на водку" Ежели кто-то еще заинтересуется, то вот тут он есть в разном качестве, на выбор, вплоть до 1080р
__________________
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.06.2015, 12:00   #275
Tychon
Местный
 
Регистрация: 27.07.2014
Сообщений: 322
По умолчанию

Когда уже вот это http://lenta.ru/news/2013/01/21/wwii/ доснимут? Жду-жду Очень уж мне их сериал The Pacific понравился своей натуралистичностью и вниманием к деталям. Очень хочется что-то такого же уровня про авиацию!

Последний раз редактировалось Tychon; 25.06.2015 в 12:10.
Tychon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2015, 16:14   #276
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Stilet Посмотреть сообщение
... Авторы фильма не говорят этого прямо, но мне кажется, я понял, почему так хотевший вернуться к своей семье человек, в конце концов изменил своё решение...
Как сказал Оиши Киичиро, которому он буквально подарил жизнь, "Я не могу выразить это словами ... таких слов просто не существует". Еще раз спасибо за ссылку на фильм

З.Ы.
Кстати, "голос за кадром" название перевел как раз как "Вечный "Зеро"
__________________
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2015, 21:01   #277
Stilet
Местный
 
Аватар для Stilet
 
Регистрация: 17.05.2011
Адрес: Краснодар
Сообщений: 1,362
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от deSAD Посмотреть сообщение
... Еще раз спасибо за ссылку на фильм
Пожалуйста! Рад, что понравилось!
__________________
Я не волшебник, я только лечусь...
Stilet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2015, 21:49   #278
deSAD
Модератор
 
Аватар для deSAD
 
Регистрация: 06.03.2007
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 11,391
Отправить сообщение для deSAD с помощью ICQ Отправить сообщение для deSAD с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от deSAD Посмотреть сообщение
Как сказал Оиши Киичиро, которому он буквально подарил жизнь, "Я не могу выразить это словами ... таких слов просто не существует".
Хотя ... почему не существует?..

__________________

Последний раз редактировалось deSAD; 08.11.2015 в 16:39.
deSAD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.07.2015, 00:22   #279
Leopard
Местный
 
Аватар для Leopard
 
Регистрация: 29.11.2013
Сообщений: 968
По умолчанию

отличный фильм
Leopard вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.07.2015, 16:46   #280
Wotan
Cat The Slayer
 
Аватар для Wotan
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 4,113
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Toobone Посмотреть сообщение
Вот тут http://rutracker.org/forum/tracker.p...E8%E0%F6%E8%E8 лежит тьма фильмов по истории авиации,если уже было, скажите, потру.
линк поправь- нерабочий
__________________
I know that it's evil. I know that it's got to be
Know I ain't doing much. Doing nothing means a lot to me

http://fineartamerica.com/profiles/vladimir-kamsky.html

"Бунт и авантюризм" (с) М.В.К.
Wotan вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:49. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Рейтинг@Mail.ru