Цитата:
Сообщение от Wotan
|
"Самолёт был хорошо складирован" "Самолёт мог нести пионерское оборудование"

Что ни фраза - то шедевр.
Самый худший перевод из когда-либо слышанных мной. Поймал себя на мысли, что усиленно пытаюсь переводить переводчика (он, похоже, переводит буквально, как гуглопереводчик, без малейшей смысловой обработки): пытаюсь представить фразу переводчика на английском (при всём моём незнании оного), а уже потом пытаюсь понять, что же имелось ввиду в оригинале.

Но фильмы интересные - я эту серию вообще ни разу не видел

Поинтереснее, чем слащавые фильмы с Дискавери